Arkadiusz Jasiński
Studio De Arkadiusz Jasiński
is a sole proprietorship offering translation services in the language pair German to Polish.
I translate mainly commercial and marketing content as well as specialised texts in selected areas of expertise. To a lesser extent, I also provide translations from English to Polish.
What they say
Der Import hat einwandfrei geklappt und ich sehe nichts, was ich beanstanden könnte – BEEINDRUCKENDE ARBEIT!
We were highly satisfied with the delivery from Arkadiusz. If you get the chance, we recommend working with him very much!
We recently entrusted Mr. Jasiński with the localisation of our website content (www.daad.pl) and he’s been providing us with excellent translations since 2005. I can sincerely recommend him as a truly dedicated and knowledgeable translator.
Vielen Dank. Sie haben uns sehr damit geholfen.
Arkadiusz has become one of our favourite service providers as he is always 100% committed to what he is doing. He has proven to be reliable, friendly and flexible – absolutely a top level translator.
See more
testimonials
testimonials
ProZ.com | WWA
Business entity:
Studio De Arkadiusz Jasiński
EU VAT Reg.No.: PL5591317049
Company Reg.No.: 365131110
Registered office:
ul. Bernarda Śliwińskiego 5/8
85-843 Bydgoszcz, Poland
Line of business:
translation services
· DE→PL · EN→PL
—technical translations
—copy adaptation
—localization of websites
—SEO-friendly translations
—in-layout translations
German (source text)
Werkseitige Anlagentechnik zur Dämmung von Holzrahmenelementen
Mit dem modular aufgebauten x-floc Werksbefüllungssystem, bestehend aus der Einblasplatte EP800, der Großballenfräse GBF1050 und der Einblasmaschine EM430 in Kombination mit den THERMOFLOC-Großballen dämmen sich die Rahmenelemente fast ganz von alleine.
Die werkseitige Befüllungsanlage kann den individuellen Kundenbedürfnissen angepasst und somit sowohl im Kleinbetrieb als auch in eine vollautomatisierte Fertigungsstraße problemlos eingebunden werden.
Das industrielle Werksbefüllungssystem ist für Neuausrüstungen bzw. die Integration in bestehende Fertigungsprozesse ausgelegt und gewährleistet damit einen optimalen Fertigungsablauf ohne Unterbrechungen.
Polish (translated text)
Modułowy system ocieplania elementów prefabrykowanych
Dostarczany w big-bagach materiał izolacyjny THERMOFLOC trafia do modułowego systemu wypełniania przegród firmy X-Floc, w którego skład wchodzą: płyta nadmuchowa EP800, komora frezująca GBF1050 oraz maszyna wdmuchująca EM430 – i od tej chwili cały proces ocieplania elementów konstrukcji szkieletowych przebiega praktycznie samoistnie.
Konfigurację urządzeń dostosowujemy do indywidualnych wymagań klienta, tak aby system mógł funkcjonować samodzielnie w małym przedsiębiorstwie, bądź też jako komponent w pełni zautomatyzowanej linii technologicznej.
System półautomatycznego lub w pełni automatycznego wypełniania przegród w elementach prefabrykowanych można wdrożyć jako samodzielną jednostkę produkcyjną lub w prosty sposób zintegrować z istniejącymi procesami, optymalizując przebieg produkcji.