tłumaczenia techniczne
transkreacje tekstów
adaptacja treści
tłumaczenia SEO
lokalizacja stron www
skład i łamanie tekstu

 

niemiecki → polski
angielski → polski

 

 

Bezpłatna wycena


Przejdź do strony kontaktowej.
|

 


 

 
 
Oto trzy wytyczne dla wyceny tłumaczeń pisemnych:

 

  • Typ tekstu
     
    poziom trudności zlecenia, zależny głównie od rodzaju tekstu

     
     

  • Objętość tekstu
     
    całkowita liczba wyrazów w tekście źródłowym, tj. tekście do przetłumaczenia*

     
     

  • Na kiedy?
     
    termin realizacji – przy jego planowaniu uwzględniam objętość tekstu, jaką jestem w stanie profesjonalnie opracować w ciągu jednego dnia (~ 1250 słów)
     
    Standard
    —do 1250 słów dziennie
    Pilny termin
    —maks. 2000 słów dziennie

     

* Jeśli nie można oszacować liczby znaków i/lub wyrazów w tekście źródłowym, podstawą wyceny będzie objętość tekstu przetłumaczonego.